語りたいことは?
テキスト
投票
- すべてを表示投稿45件
- General投稿45件
並べ替え条件
カードのレイアウト
少しずつ編集作業進めていて、なにやったか忘れそうなのでメモします。
・戦略ページの翻訳:クルー・インポスター・通気口・管理・ドアログがまだ残っている
・サボタージュのページの翻訳:未着手。
・日本語版名称の変更に関すること:追いついてません...
日本語版名称については、オプションの設定項目名とロールのページは合わせました。
ロケーションとアビリティは追いついてないです。(ナビの名前は編集したが、「Outside」の名前がわかっていない。各ページ名は手直ししましたが、抜け漏れがそこそこ残ってます)
タスク周りのページは手付かずの状態です。(ただ、タスクの名前はそのままでいいと考えています)
...といった状況です。まだまだやること多そう...
一人でやる量ではないので、手伝っていただけるとありがたいです。
(Hknksnshsrさんが編集しました)
海外ウィキではコスメティックのページをそれぞれ作っているらしいです、、、あまり必要はないと思うのですが、あったほうがいいと思いますか?
乗組員→クルー
日本語版(Switch参考)に合わせて見かけたら変更お願いします〜他にも色々ありそう
https://store-jp.nintendo.com/list/software/70010000036097.html
ビュー形跡をアップしておきます!Google検索次第ということもありますが、「among us」で検索してまだ2ページにあるので、定番サイトになりつつあるのかも?!
タイトル通りです。ページ移動による転送の残りが多すぎます
さらにVentは「Vent」がページで「Vent (ability)」が転送
Useは「Use」が転送で「Use (ability)」がページ
どちらかに統一してほしいです
https://topics.nintendo.co.jp/article/ac7e161a-66d6-4519-b242-e32404691e28
Switch版発売、日本語対応と不意打ち受けましたね...
タスクやロケーションなどの名前とか揃えないとですね...というか手数が足りない...
・Airshipに関する記事の追加
・戦略ページ独立に伴う記事の追加
により、一気に記事翻訳タスクが増えました...
戦略ページ独立については「戦略」のナビボックス、
Airshipに関する記事は「The Airship」からアクセスできるので
少しずつやっていきますか...
ガイド:「Doorlog Strategy」(今後他のも追加予定)
イベント:「Halloween」「April Fools」
カラー:「Characters」「Fortegreen」「Tan」
ロケーションとタスクの翻訳はほぼ完了か。
追伸 Masajiroさん
ドアログのページ、なぜか2つあるようなのでどっちかに一本化をお願い致します。
英語wiki側で戦略ページが独立させていっているみたいですね。
こちらの対応として、どうしましょう。
初心者向けガイドとしてすでに「クルーメイト」「詐欺師」「サボタージュ」「緊急会議」がすでにあって、
「ドアログ」の戦略ページは作成済みといった状況ですが
同様に独立させるべきなのか、あるいは各ページに記述するのか
どちらがよいのでしょう?
(Hknksnshsrさんが編集しました)
「話し合いが決まらずに全員の投票がない場合にSkipVoteが0票のまま投票時間が経過して終わる瞬間に、クルーメイト(もしくはインポスター)が1票でも誰かにいれるとSkipVoteがないために同数引き分けが起こらず、1票で誰かを追放できてしまうので、特にクルーメイト側のSkipは重要という話」をどっかに記載したいかも
ちょっとした提案です。
最近のビュー増加や、日本語対応のこともあって
人狼ゲームそのものを知らない人もこのゲームやり始めると踏んでいて、
用語集的ななにかがいるかのかな?と思い始めています。
みなさん、どう考えていますか?
部屋名 shield を日本語にするときどう翻訳すればいいのか
教えてください!!
https://among-us.fandom.com/ja/wiki/%E9%81%8A%E3%81%B3%E6%96%B9%E3%81%A8%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%AB
上記ページに Nox Player のキャンペーンの広告貼付と、記事の Nox Player へのリンク 2 ヶ所に Google Analytics のパラメタが追加されていますが、これは良いのでしょうか。
付与されたパラメタ (utm_source) は、Google Analytics 側で利用者の流入数を把握するためのもので、貼られたキャンペーンの広告効果を測定するためのものと考えられます。
閲覧やリンククリックで何かあるというものでもないのですが、悪意のあるリンクを置かれたり、広告を気軽に貼られても良くないような気もします(例えば、今回のこの対応で効果が出るようだと、他の会社も真似して記事編集をしてくるかもしれません)。
対処方針を決めておくのが良いと思います。
個人的には、貼る場合は一度管理人の @Masajiro さんに直接か、このメッセージウォールに書いて相談して、が良いと思います。
まだ英語の記述があるページをリストアップしてみました。
ロケーション:「Communications」「Dropship」「Greenhouse」「Hallway」「Laboratory」「Launchpad」「Lobby」「Locker_Room」「Navigation」「Polus (planet)」「Security (location)」「Shields」「Storage」「Upper Engine」「Weapons」
タスク:「Clear Asteroids」「Fix Weather Node」「Inspect Sample」「Process Data」「Reboot Wifi」「Record Temperature」「Repair Drill」「Replace Water Jug」「Run Diagnostics」「Sort Samples」「Stabilize Steering」「Start Reactor」「Store Artifacts
アビリティ:「Doorlog」
ガイド:「Doorlog Strategy」
Object:「Emergency Button」
イベント:「Halloween」「Christmas」「April Fools」
結構数ありますね...
除染用エアロックにしたんですが、いかがでしょうか